Ir al contenido principal

¿Qué le sucedió al Cruzado Enmascarado?

Cuando hace un año y pico vi un Batman en una cuidada edición en tapa dura y con el nombre Neil Gaiman en la portada, lo compré sin mirar el precio. Era la edición de lujo de ¿Qué le sucedió al Cruzado Enmascarado?, una historia -sin relación con otros arcos argumentales- que trata sobre el funeral de Batman.


No sólo Gaiman es mi guionista favorito (con permiso de Busiek, Thomas y Ellis), que sino Andy Kubert es un dibujante que quería conocer desde que ojease por primera vez el Marvel 1602 (con guión también de Gaiman) y que nunca me llegué a comprar (guiño, guiño... por si alguna novia está leyendo esto).

Además está Batman es uno de los personajes del súper-género que me despiertan un gran interés (vale, ya sé que Batman no es un súper... denúnciame si quieres). ¿Porqué? Bueno, como dice un amigo mío, es un loco persiguiendo a otros locos. Y lo hace en un escenario, Gotham City, que es una suerte del Chicago de los años 20 en un Halloween perpetuo.

Traumatizado por los hechos que marcaron su infancia, Bruce Wayne es un tipo que se convierte en un murciélago gigante, un monstruo, para acechar y aterrorizar a los criminales. Según las épocas y los guionistas puede estar más o menos loco, pero sea como sea, lo único importante es que Batman, cuerdo o no, siempre está ahí. Seguramente sino fuese uno de los buque insignia de DC bien podría estar dentro de Vértigo.

Aclaradas mis filias con los autores y el personaje, hay que decir que me costó muchísimo leer  ¿Qué le sucedió al Cruzado Enmascarado?, pero no por nada relacionado con el propio cómic, sino porque siempre pasaba algo que me impedía leerlo. Me pasó lo mismo con El horror de Dunwich. El caso es que un año después de haberlo comprado, he conseguido pasar de la introducción y de ojear los bocetos y lápices de las últimas páginas. Y me ha encantado. Dicen los que entienden que estaba llamado a ser un clásico moderno, y yo no digo ni que sí ni que no, pero tiene un hueco al lado de mi Batman: Año uno y mi Planetary-Batman: Noche en la tierra.


 ¿Qué le sucedió al Cruzado Enmascarado? es una historia que arranca con el funeral de Batman, al que asisten todos sus amigos y enemigos, desde Gordon hasta el Joker. Juntos, le recuerdan contando historias en forma de relatos cortos sobre su vida y su muerte, y con cada nuevo orador, hay una nueva muerte. Para mí la mejor sin duda es la de Alfred y lamentablemente se echa mucho en falta una contada por el Joker. 

Mientras las historias son narradas, un Batman en off habla con alguien que no identifica e intenta averiguar qué ha pasado. "Eres el mejor detective del mundo, Bruce. ¿Porqué no lo descubres tú mismo?" le dice su interlocutora. Si las pequeñas historias hablan de las posibles vidas y muertes de diferentes Batmans, esta historia, la principal, está dedicada a un Batman que está al margen de lo que haya pasado o lo que vaya a pasar, a un Hombre Murciélago invencible y atemporal para el que sólo existe la batalla de una guerra que no termina nunca. La mayor recompensa de ser Batman es ser Batman.

Resumiendo, un guión muy al estilo Gaiman, con muchos relatos cortos que ni encajan entre ellos ni tienen porqué hacerlo y un final emotivo que en parte es el final de un cuento para niños. Lo que viene siendo Gaiman, vamos.

Por la parte gráfica, Andy Kubert hace un gran trabajo con los lápices; homenajeando los muchos estilos que ha visto Batman con los diferentes relatos que se van sucediendo. En este aspecto me recuerda al Planetary-Batman antes mecionado, y es algo que me gusta mucho.

10 comentarios

Entradas populares de este blog

¿Cómo se pronuncia Cthulhu?

Lovecraft realmente nunca dejó escrito cómo se pronunciaba los nombres de sus Mitos. Tal y como él escribía en sus cartas a sus amigos y autores, los humanos no estamos provistos de los órganos necesarios para pronunciar semejantes palabras. Cthulhu es con toda seguridad el nombre que más veces se ha intentado pronunciar, ¿pero cómo se hace?
La editorial Chaosium escribe una guía de pronunciación basada en los escritos de Lovecraft y dice que es kuh-THOO-lhoo según la pronunciación inglesa, o sea, algo así como Ka-TU-lhu (siendo la h aspirada y el acento puesto en la sílaba central). La wikipedia muestra como válidas las pronunciaciones [k.θulxu], [k.tu'lu], [k.θu'lu], [θetu'lu], [θeθul'hu], [ʧulu], ['tulu], ['xhukutulju], [θulu], [Oish][kuθulu] o [katulu], aunque yo no entienda mucho de transcripciones fonéticas.
En los círculos roleros por los que me muevo suelo oir principalmente Tulu, Chulu, Chulú, Katulu... Sé que Cthulhu es un nombre que sólo podemos pronun…

D&D 5ª, Eirendor y Voldor

Hace 3 años Wizards of the Coast anunciaba que no licenciaría D&D 5ª para que fuese traducida. Esta semana, una vez exprimido el nicho de los compradores internacionales que pasaron por el aro y compraron en inglés, toca anunciar la publicación de los manuales del juego de rol más famoso en otros ocho idiomas entre los que se incluye el cervantino.

En lo que nos respecta a los castellanoparlantes, SDR mediante, dos grupos españoles ya se habían puesto manos a la obra. Uno es el grupo creativo Telar de Leyendas, detrás de Eirendor: El Albor de la Quinta Edad y el otro es la editorial Nosolorol Ediciones, que trabaja junto con La Marca del Este para sacar su propia versión que todo el mundo conoce por el nombre del mundo: Voldor.
D&D 5ª

Por lo que nos han contado hasta ahora el proceso de traducción correrá a cargo principalmente de GaleForce Nine en comandita con empresas locales para cada idioma. En el caso del español, la empresa local colaboradora será Edge.

Los rumores apun…

Vampiro la Mascarada 5ª edición

La semana pasada hubo unos cuantos avances de cómo será la quinta edición de Vampiro la Mascarada. Hay un cierto avance de la metatrama y sobre todo cambios importantes de reglas como no los ha habido en ninguna otra edición. Efectivamente, los cambios en el sistema son mayores que los que hubo con el Crónica de Tinieblas y su versión para chupasangres: Vampiro el Réquiem.

Metatrama La nueva metatrama parte del obvio hecho de que la Gehena no se ha producido tal y como se esperaba y los hechos nuevos empiezan a partir de 2005.

Se supone que vampiros del Sabbat se han infitrado en la sociedad mortal y por eso la situación política internacional está como está. Por su parte, los vampiros jóvenes se habrían pasado de la cuenta en el uso de las nuevas tecnologías y se habrían dado casos de ruptura de la Mascarada, discretos pero suficientes como para que las agencias de inteligencia de los gobiernos mortales se hayan dado cuenta de lo que pasa y hayan creado una suerte de segunda inquisi…

Paths of Hate, espectacular corto de animación

Recién llegado Artfutura, mientras se me termina de calentar la cena, pongo el corto que más me llamó la atención: Paths of Hate. Espectacular, me gusta todo: la ilustración, la animación, la historia, la banda sonora... Es una lástima no haberlo encontrado entero a mayor calidad: estas cosas hay que verlas en pantalla de cine para disfrutarlas de verdad.

¡Warhammer 40.000 Segunda Edición!

El sábado tuve la fortuna de jugar una partida a la magnífica Segunda Edición de Warhammer 40.000, la que para muchos es sin duda la mejor editada hasta la fecha y para otros es una leyenda antigua de los tiempos en los que apenas había niños jugando a Warhammer.
Esta Segunda Edición tiene un reglamento moderadamente complicado de menos de 100 páginas que cubre un amplio espectro de situaciones tácticas (como el añorado Fuego de Supresión), un manual de equipo a rebosar de letales armas, unas reglas para tanques que hace que se comporten como los carros de combate que son y cartas de estrategia para darle color.
En la partida se enfrentaban 3000 puntos de Angeles Sangrientos contra 2000 de Lobos Espaciales y 1000 de Guardia Imperial, aunque debido al número de jugadores, organizamos cada bando como 3 ejércitos independientes de 1000 puntos.

Por cierto, en el blog Pincel y Masilla se pueden ver tutoriales paso a paso en los que se ve como se hizo la  mayoría de la escenografía.