Ir al contenido principal

Especial San Valentín: Novias frikifriendly

En esta fecha tan señalada para el Corte Inglés quiero dedicarle la publicación de hoy a las novias "frikifriendly". Friendly, que suele ser traducido como amigable, es utilizado en la industria para hablar de diseño hechos para hacer más agradable la interacción con el usuario.

Centrándonos en el término "frikifriendly", está inspirado en "gayfriendly", un palabro común en los portales de pisos compartidos que se refiere a que en ese piso en particular se aceptan sin problemas gays. Podría parecer absurdo tener que especificar algo así, pero aún hoy en día te puedes encontrar anuncios en el que explícitamente dicen que no comparten piso con homosexuales; sea como fuere este punto no es el tema del post.

Supongo que también existen novios frikifriendly, pero en la población friki el ratio hombre/mujer sigue siendo bastante alto y teniendo en cuenta que lo general gobierna lo particular... pues eso, que me centro en las novias.


Volviendo al tema de las novias frikifriendly, son chicas que por algún extraño motivo, y sin ser frikis ellas mismas y dentro de unos límites razonables, les hacen tilín los frikis... vete tú a saber porqué. Tal vez sea porque tienen afinidad con algún hobby típicamente friki o porque con los años el frikismo se ha ido integrando en la cultura popular y por ejemplo es fan acérrima de Alaska... y ya sabemos que su novio era un zombie.

Sea como fuere, estas chicas son una de las piedras angulares de la superviviencia del frikismo en un sentido bastante literal. Relacionarse con gente no-friki, el trabajo, la familia, el repelús que dan muchos cosplayeros, ver como cada vez te alejas más de la eterna adolescencia del ultrafriki... con el devenir de los años, las circunstancias de la vida hacen peligrar nuestros hobbies. Una de estas novias te ancla de algún modo a la "normalidad" mientras que a la vez te da cuartelillo para seguir con tus cosas frikis. Y tenemos que entender esa "normalidad" como algo positivo para el conjunto del frikismo, ya que la alternativa suele parecerse a esto...




Que vale, que esto es una parodia, pero que ya sabemos a qué me estoy refiriendo. De hecho, las novias frikifriendly hacen una apuesta contra el destino y se lo juegan todo a que no vas a volverte como el del dibujo de arriba. Desde luego pueden influir, siempre dando una de cal y otra de arena, pero si quieren mantenerte tienen que ceder en parte y asumir que esto del frikismo no se va con el tiempo. El frikismo es como la energía, que ni se crea ni se destruye, sólo se trasforma. Uno puede dejar el Warhammer 40.000, pero será para caer irremisiblemente en las garras de algún otro wargame, seguramente histórico. Uno puedo dejar los cómics usamericanos de súpers y el shonen, pero ahí estará Blacksad o los cómics "como de señor mayor", tipo Corto Maltés, vamos. Uno puede dejar de jugar a D&D... bueno no, esto nunca cambia.

Más aún, no sólo asume que tus aficiones son las que son y que están ahí para quedarse, sino participa de algún modo en ellas. No necesariamente se va a sentar contigo a jugar a rol, pero sí será capaz de entrar en tiendas frikis para comprar regalos adecuados, por ejemplo. Y esto desde el desconocimiento, claro. Puede parecer algo baladí, pero es parecido a cuando uno va a comprar meteoros (que ni son los de Seya ni los de las Perseidas, sino un tipo de maquillaje), que siempre vas con la duda de si te tomarán por loco. Que lo nosotros lo pasamos mal, pero siempre podemos jugar la baza de novio perdido a lo que la dependienta de turno levantará la ceja y dirá "¿no serán meteoritos?". La situación de ellas será más jodida porque estará rodeada de esto otro...


Resumiendo, que la próxima vez que tu novia frikifriendly llame "muñecos" a tus miniaturas de Primera Edición de las Legiones de la Muerte de la Ultima Pestaña del Párpado del Ojo del Terror, no te quejes tanto, que ella tiene que explicarte cada poco que la mantequilla no sólo se come...


Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Eclipse Phase, el pdf en castellano

Hace unas semanas Edgeiniciaba la venta de PDFs de su catálogo rolero, lo que incluye Eclipse Phase, un juego de rol transhumanista de Posthuman Studios y Catalyst Games Lab que mola un puñado.

El juego se había publicado bajo licencia libre, lo que implicaba que cualquiera podía distribuir el juego y sus obras derivadas (aunque sin cobrar por ello, eso es potestad de quien tenga licencia específica para ello que en el caso de España es Edge). En cristiano significa que básicamente cualquier pdf del juego puede distribuirse legal y gratuítamente.

Por lo visto ya había una versión escaneada del juego en español bastante decente desde no hacía mucho y hace una semana aproximadamente un grupo de jugadores pagaban los 19,95 euros de la edición digital de Edge y compartían libremente el juego en la red de redes.

Por lo visto esto ha generado cierta controversia y hay un pollo montado de casi 200 comentarios en G+ por parte de aficionados y sus distintas interpretaciones sobre lo que cada …

¿Cómo se pronuncia Cthulhu?

Lovecraft realmente nunca dejó escrito cómo se pronunciaba los nombres de sus Mitos. Tal y como él escribía en sus cartas a sus amigos y autores, los humanos no estamos provistos de los órganos necesarios para pronunciar semejantes palabras. Cthulhu es con toda seguridad el nombre que más veces se ha intentado pronunciar, ¿pero cómo se hace?
La editorial Chaosium escribe una guía de pronunciación basada en los escritos de Lovecraft y dice que es kuh-THOO-lhoo según la pronunciación inglesa, o sea, algo así como Ka-TU-lhu (siendo la h aspirada y el acento puesto en la sílaba central). La wikipedia muestra como válidas las pronunciaciones [k.θulxu], [k.tu'lu], [k.θu'lu], [θetu'lu], [θeθul'hu], [ʧulu], ['tulu], ['xhukutulju], [θulu], [Oish][kuθulu] o [katulu], aunque yo no entienda mucho de transcripciones fonéticas.
En los círculos roleros por los que me muevo suelo oir principalmente Tulu, Chulu, Chulú, Katulu... Sé que Cthulhu es un nombre que sólo podemos pronun…

D&D 5ª, Eirendor y Voldor

Hace 3 años Wizards of the Coast anunciaba que no licenciaría D&D 5ª para que fuese traducida. Esta semana, una vez exprimido el nicho de los compradores internacionales que pasaron por el aro y compraron en inglés, toca anunciar la publicación de los manuales del juego de rol más famoso en otros ocho idiomas entre los que se incluye el cervantino.

En lo que nos respecta a los castellanoparlantes, SDR mediante, dos grupos españoles ya se habían puesto manos a la obra. Uno es el grupo creativo Telar de Leyendas, detrás de Eirendor: El Albor de la Quinta Edad y el otro es la editorial Nosolorol Ediciones, que trabaja junto con La Marca del Este para sacar su propia versión que todo el mundo conoce por el nombre del mundo: Voldor.
D&D 5ª

Por lo que nos han contado hasta ahora el proceso de traducción correrá a cargo principalmente de GaleForce Nine en comandita con empresas locales para cada idioma. En el caso del español, la empresa local colaboradora será Edge.

Los rumores apun…

Vampiro la Mascarada 5ª edición

La semana pasada hubo unos cuantos avances de cómo será la quinta edición de Vampiro la Mascarada. Hay un cierto avance de la metatrama y sobre todo cambios importantes de reglas como no los ha habido en ninguna otra edición. Efectivamente, los cambios en el sistema son mayores que los que hubo con el Crónica de Tinieblas y su versión para chupasangres: Vampiro el Réquiem.

Metatrama La nueva metatrama parte del obvio hecho de que la Gehena no se ha producido tal y como se esperaba y los hechos nuevos empiezan a partir de 2005.

Se supone que vampiros del Sabbat se han infitrado en la sociedad mortal y por eso la situación política internacional está como está. Por su parte, los vampiros jóvenes se habrían pasado de la cuenta en el uso de las nuevas tecnologías y se habrían dado casos de ruptura de la Mascarada, discretos pero suficientes como para que las agencias de inteligencia de los gobiernos mortales se hayan dado cuenta de lo que pasa y hayan creado una suerte de segunda inquisi…

"Steampunk" en el Museo de los Inventos de Barcelona

El próximo 9 de noviembre se inaugura la exposición temporal "Steampunk" en el MIBA (Museu del Invents i Idees de Barcelona). Una exposición en la que artistas nacionales e internacionales nos mostrarán un futuro que nunca fue.